Tuesday, July 22, 2008

路透社 北京感受奥运游客压力

 方述诚说:"你可能得先坐出租车,然后转乘地铁,最后再坐公共汽车前往目的地。这种组合服务是北京从来没有碰到过的,会是个问题"

 
 

Sent to you by xingxing via Google Reader:

 
 

via 星岛时评 by www.stnn.cc on 7/22/08

  北京老百姓对奥运会的热情是毋庸置疑的。但事实证明,一系列难以解决的问题可能令游客极为头痛,甚至会令许多游客望而却步。
  在接侍经过千辛万苦才拿到签证的客人时,北京的旅游基础设施将面临一项巨大的挑战,包括飞机晚点、外语水平低下等许多问题。美国通亚公司中国问题首席分析师保罗·弗伦奇说:"硬件有了,但软件还不健全。"
  北京知道自己将面临一项巨大的挑战,所以很早就启动了筹备工作,例如增设英文指示牌、纠正遍布城市各地的"中国式英语"、新建道路、扩建地铁网络等。但大部分筹备工作针对的是旅游团。中国人度假时喜欢组团旅行,而大多数外国人特别是西方游客则喜欢单独出行。
  北京市旅游局一位副局长说:"从目前的统计数据来看,旅游团较少,而散客较多。这对语言和接待工作提出了更高的要求。"在奥运期间提供中英文双语菜单的计划只能在某些饭店以及旅游热点地区的1000多家餐厅实现,所以很多餐饮场所实际上会将外国游客"拒之门外"。
  当然,如果游客数量没有达到预期水平,那么关于这些问题的讨论都将失去意义。官员们已经承认,奥运会前有关污染、人权、西藏骚乱、签证管制等问题的一系列负回报道可能会令许多游客望而却步。弗伦奇说:"人们正把污染和签证等一系列问题联系在一起,对前往中国感到不安。事实上,它看上去好像并没有做好准备。"
  观察人士尤其担心两个问题,一是英语水平低下,二是如何应付北京混乱的交通系统。外国游客如果没有一点儿汉语基础,就难以使用北京巨大的公共交通网络,而己北京的公共汽车在高峰期总是举步维艰。地铁网络虽然经过扩建,但还有很多地区没有被覆盖到。
  但美国北卡罗来纳州立大学的方述诚教授认为,拥挤与交通并不是主要问题,因为许多北京市民被告知在奥运期间呆在家奎。他说:"交通是可以控制的。真正的问题在于服务理念。"
  方述诚说:"你可能得先坐出租车,然后转乘地铁,最后再坐公共汽车前往目的地。这种组合服务是北京从来没有碰到过的,会是个问题"(文/本·布兰查德)

 
 

Things you can do from here:

 
 

No comments: